A B C D E F G I L M N O P Q R S T U V Z
Taliano | Italiano. |
Tàngheno | Tanghero. |
Tarabaralla | Poco male, “tra un discorso e l’altro tarabaralla abbiamo fatto tardi”. |
Tarpàno | Contadino Villano. |
Tatticone | Individuo abile che con tattica ottiene cio che vuole. |
Taucco | Persona che vale poco. |
Tècchio | Sodo, grasso. |
Tegame | Persona di poco valore. |
Tegnère o ategnère | Attingere. |
Teje | Te. |
Tentelloni | Andare a tentoni. |
Tentennone | Colui che risolve adagio e conclude poco. |
Tignoso | Pignolo. |
Tincone | Tonto. |
Tògo Ganzo | Dritto, Bravo, divertente, o, quando si apprezza qualcosa. |
Toh | Consegnare con un certo impeto (tho piglia qui) tieni prendi qui. |
Tonfare | Prendere a pugni. Battere |
Tònio e Menco a Tiatro | Tònio e Menco a Tiatro drento Rezzo (da “L’Aretino” piccolo vocabolario 1987)‘l mi’ padrone, ce l’ava ditto da un pezzo, ce dette ‘l permesso de vire nel su’ palco. Col mi Menco se s’arpulì, quando vinne quel giorno, e s’arivòe al Tiatro de Rezzo che s’era guasi soli. Un’omarino un ce vuliva fa’ passére: ce diciva che ce vuliva il viglietto! Noialtri gni se disse che s’era d’acordo col padrone, ma toccò vire a un buttighino e fanne dua.Appena fatti s’artovòe quel còso che li vuliva stoppare. S’erano compri alora e l’ava volsuto lù!, e ora ereno ‘ndua ch’ava chiamo un altro e gni diciva: “ Giaà! L’emo apunto paghéti e ora se dano a tee!,” e li volseno e li strapponno e ce n’ardetteno un pizzittino.Doppo ce feceno salire su pe’ le schéle e s’entòe ‘nturun verone mezzo sbilenco.Era misso sur una specie de corte, ch’aiva tutte le finestre spalanchéte, co’ le seggiole adunéte in fila, e un du’ nn’era tonda aìveno rizzato un muro de’ panno. ‘L tempo era passo: c’era le genti co’ le donne un po’ spogliéte e l’òmini vistiti de nero. Vicino a quel muro che s’è ditto, ‘ndù pòchi seghéveno e seghévono le corde ch’ereno sur un pezzo de legno a prusciuttino che tiniveno ‘ntur una spalla o apoggéto ‘n terra s’ereno grossi, e faciveno de’ sonini billini. Per sparagnare, come fa la mi’ Néna, spensero tutti quei lumi.Un omo cor un bastuncino ‘n mano s’era misso ‘n mezzo a quell’altri e l’ava fatti zittare. Quande tutti stéveno zitti arcomincionno a sonére e quel muro acanto a noi dua se mosse: viniva sue e se vidde de l’altri òmini e de l’altre donne vistiti a l’antica, ch’ereno sur una stanza più alta, dreto ‘l muro che ‘n c’era piùe. Da una buchina drento uno stabbiulino misso li davanti, viniva fora un po’ de capo e le mane d’un òmo che giréveno i fogli. Subbeto comincionno a vociare co’ la gola aperta, tutti ‘nsieme e un po’ da sé, un se spieghéveno bene ma parecchio ardiciveno l’istesse cose. Tutto quel bercìo duròe un pezzo, un vir fora e un vir drento de quello e de quel’altro che ci aviveno sempre da urlére. Parlére un parléva nissuni, e pù c’era la banda che ‘n s’era mai zittéta e loro gli toccava berciare sinnoé un se capiveno. Per vi’ via pigliaveno guasi la rincorsa, arabbiati com’ereno, e doppo ‘nvece se fermaveno tra quelle tende, dreto, senza fa’ più niente: noi se vidiva bene dal palco del mi’ padrone. ‘L mi Menco ch’è d’intenduta, che lo misseno ‘n artiglieria, me guardòe, io lo viddi serio, e lu’ me disse: “ Tonio, gnene dico io!.” Tutti s’azittonno, anche la banda capì e smiseno. S’attornoe a chésa stracchi e disperéti, ma un se putiva di’ più niente a nissuni. Racconto ascoltato di persona molte volte in anni lontani e ricostruito in maniera fedele da: Alberto Basi |
Topini | Gnocchi di patate. |
Topo | Bischero, fesso. |
Torsolone | Individuo, duro di mente. |
Tortoiata | Gran botta data con bastone. |
Tossa | Tosse. |
Tossicone | Tosse rumorosa e continua. |
Traicchè | Via in senso figurato. “Prese el su’ traicchè e se n’andò”! |
Trainella | Piccolo peso che si trascina, discorso scherzoso. |
Tramestìo | Movimento rumoroso di piu persone. |
Trampellére | Essere malfermo. |
Tramutére | Travasare o trasformare. |
Trània | Lagna, cantilena. “M’ha fatto n’a trània che un finiva più”! |
Trappiare | Trapelare, filtrare. |
Trasciconi | Strasciconi. |
Traspìggere | Scalpicciare. |
Traventare | Gettare forte, lanciare violentemente. |
Treggia | Carro agricolo rudimentale. |
Trèmoto | Ragazzo vivace che non sta mai fermo. |
Trescone | Ballo con frequente scambio di dama. |
Tribbiare | Trebbiare. Anche “mangiare voracemente”, con grande appetito. |
Tribunale | Costi quanto un… espressione: “Citto me costi quanto un tribunale”! |
Trìciolo | Pezzetto minuscolo. |
Trimbello | Lembo strappato. |
Trimbellone | Come brinsellone, giovanotto grande e grosso, fannullone. |
Trimbellone | Persona sporca, vestita di stracci. |
Triminére | Toccare continuamente con le mani. Usato spesso in senso negativo. “Smetti de triminére quela robba che te ‘nsuddeci tutto”! Cincischiare. |
Trincata | Grossa bevuta. |
Trippata | Caduta rovinosa sulla pancia. |
Trippièdi | Arnese di ferro con tre appoggi che serve per cuocere il cibo nel focolare o da appoggio per scaldare le pentole. |
Tritéllo | Cruschéllo, espressione, “cadere nel tritello”, sbagliare di grosso. |
Tritìo | (fare un) Ridurre in pezzi. |
Triturére | Tritare, macinare. |
Troghèlo | Mangiatoia per maiali. |
Tròglio | Balbuziente. |
Troiaio | Una schifezza. |
Tromba | Il tubo per travasare il vino. |
Tronata | Botta consistente, anche figurata “Che tronata!” |
Tufone | Cazzotto violento. |
Tul | Nel. |
Tur un | In un. |
Turbèlo | Non limpido, non trasparente, torbido. |
Tutto | Gioco, si preparano nove buche, piccole per terra, tre per fila ; nella buca centrale si mettono tuti i soldi (la posta) poi si tira a turno da una certa distanza, con una palla pesante, possibilmente di ferro, vince tutto chi fa entrare la palla nella buca, piu difficile, quella con i soldi. |
Tutto d‘en chjocco | Improvvisamente. |